Trg Republike Hrvatske 14
Zagreb, Hrvatska
6. Primijeniti odgovarajuću pravnu terminologiju (na hrvatskom i jednom
stranom jeziku) prilikom jasnog i argumentiranog usmenog i pisanog
izražavanja.
14. Usporediti različite pravosudne sustave.
16. Primijeniti nomotehnička pravila u izradi općenormativnih akata.
Razumijevanje
sposobnost primjene znanja u praksi, vještina upravljanja informacijama,
korištenje stranog jezika u stručnoj komunikaciji
1. Uvod u opću teoriju prevođenja
2. Uvod u teoriju pravnog prevođenja (1)
3. Uvod u teoriju pravnog prevođenja (2)
Predavanja, diskusija
Praktični zadaci
1. Identificirati povijesne, političke, ekonomske, europske, međunarodne
odnosno druge društvene čimbenike mjerodavne za stvaranje i primjenu
prava.
2. Definirati osnovne pojmove i institute te temeljne doktrine i načela
pojedinih grana prava.
5. Objasniti institute materijalnog i postupovnog prava.
6. Primijeniti odgovarajuću pravnu terminologiju (na hrvatskom i jednom
stranom jeziku) prilikom jasnog i argumentiranog usmenog i pisanog
izražavanja.
9. Analizirati različite aspekte pravnog uređenja Republike Hrvatske
uključujući i komparativnu perspektivu.
14. Usporediti različite pravosudne sustave.
Analiza
vještina upravljanja informacijama, sposobnost primjene znanja u praksi
2. Uvod u teoriju pravnog prevođenja (1)
3. Uvod u teoriju pravnog prevođenja (2)
4.-12. Prevođenje pravnih tekstova
Predavanja, diskusija, samostalan rad, grupni rad
Praktični zadaci
7. Koristiti se informacijskom tehnologijom i bazama pravnih podataka
(npr. zakonodavstvo, sudska praksa, pravni časopisi te ostali e-izvori).
Primjena
sposobnost pretraživanja terminoloških baza, sposobnost primjene znanja u
praksi, istraživačke vještine
2. Uvod u teoriju pravnog prevođenja (1)
3. Uvod u teoriju pravnog prevođenja (2)
4.-12. Prevođenje pravnih tekstova
Predavanje, demonstracija
Praktični zadaci
2. Definirati osnovne pojmove i institute te temeljne doktrine i načela
pojedinih grana prava.
5. Objasniti institute materijalnog i postupovnog prava.
6. Primijeniti odgovarajuću pravnu terminologiju (na hrvatskom i jednom
stranom jeziku) prilikom jasnog i argumentiranog usmenog i pisanog
izražavanja.
9. Analizirati različite aspekte pravnog uređenja Republike Hrvatske
uključujući i komparativnu perspektivu.
14. Usporediti različite pravosudne sustave.
Stvaranje / sinteza
sposobnost odabira prijevodnog rješenja uzimajući u obzir jezični i
izvanjezični kontekst, sposobnost stvaranja novih ideja, korištenje stranog
jezika u stručnoj komunikaciji, sposobnost kritike i samokritike,
sposobnost primjene znanja u praksi
4.-12. Prevođenje pravnih tekstova
Diskusija, izrada i demonstracija praktičnog zadatka
Praktični zadaci
1. Identificirati povijesne, političke, ekonomske, europske, međunarodne
odnosno druge društvene čimbenike mjerodavne za stvaranje i primjenu
prava.
2. Definirati osnovne pojmove i institute te temeljne doktrine i načela
pojedinih grana prava.
5. Objasniti institute materijalnog i postupovnog prava.
9. Analizirati različite aspekte pravnog uređenja Republike Hrvatske
uključujući i komparativnu perspektivu.
14. Usporediti različite pravosudne sustave.
Razumijevanje
vještina upravljanja informacijama, sposobnost primjene znanja u praksi
4.-12. Prevođenje pravnih tekstova
Predavanje, diskusija
Praktični zadaci
2. Definirati osnovne pojmove i institute te temeljne doktrine i načela
pojedinih grana prava.
5. Objasniti institute materijalnog i postupovnog prava.
6. Primijeniti odgovarajuću pravnu terminologiju (na hrvatskom i jednom
stranom jeziku) prilikom jasnog i argumentiranog usmenog i pisanog
izražavanja.
16. Primijeniti nomotehnička pravila u izradi općenormativnih akata.
Analiza
sposobnost kritike i samokritike, vještina pregovaranje, korištenje stranog
jezika u stručnoj komunikaciji
4.-12. Prevođenje pravnih tekstova
Diskusija
Praktični zadaci
16. Primijeniti nomotehnička pravila u izradi općenormativnih akata.
Primjena
sposobnost primjene znanja u praksi
4.-12. Prevođenje pravnih tekstova
Izrada i demonstracija praktičnog zadatka
Praktični zadaci