Font Kontrast

  • Alumni
  • Mentorstvo
  • Cjeloživotno obrazovanje
  • Etički kodeks
  • Knjižnica
  • Knjižara i webshop
  • HR
  • |
  • EN
Pravni Fakultet
  • Trg Republike Hrvatske 14

    Zagreb, Hrvatska

  • 250 godina Pravnog Fakulteta
Pravni Fakultet
  • home
  • Fakultet
    • Ustroj i upravljanje
    • Strategija razvoja
    • Djelatnici
    • Tradicija
    • Zakoni i ostali propisi
    • Upravljanje kvalitetom
    • Etički kodeks
    • Pristup informacijama
    • Zaklada Pravnog fakulteta za potporu znanstvenika
    • Rodna ravnopravnost i nediskriminacija
    • Društvena uloga Fakulteta
    • Alumni
    • Knjižnica Pravnog fakulteta
    • Izdavačka djelatnost
    • Akademski kalendar 2024./2025.
    • Kontakt i lokacija
  • Upisi
    • Postani student Pravnog fakulteta
    • Sveučilišni integrirani prijediplomski i diplomski studij Pravo
    • Sveučilišni prijediplomski studij Socijalni rad
    • Stručni prijediplomski studiji Javna uprava i Porezni studij
    • Sveučilišni diplomski studiji Socijalni rad i Socijalna politika
    • Stručni diplomski studij Javna uprava
    • Specijalistički i doktorski studiji
  • Studiji
    • Sveučilišni integrirani prijediplomski i diplomski studij Pravo
    • Prijediplomski studiji
    • Diplomski studiji
    • Sveučilišni specijalistički studiji
    • Doktorski studiji
    • Združeni studiji
    • Cjeloživotno obrazovanje
    • Horizontalna mobilnost
    • Izvedbeni planovi i ishodi učenja
  • Studenti
    • Obavijesti
    • Rasporedi predavanja
    • Ispitni rokovi
    • Završni/diplomski rad
    • Studentska služba / Opće informacije
    • Podrška studentima
    • Mentori
    • Studentske organizacije
    • Studentska natjecanja
    • Pravna klinika
    • Upravni kompas
    • HOME – Centar za socijalnu podršku i inovacije
    • Upis u višu godinu ili ponavljanje godine (2024./2025.)
  • Znanost
    • Znanstveno stručni skupovi
    • Znanstveni časopisi
    • Akademija pravnih znanosti Hrvatske
    • Tribina Pravnog fakulteta
    • Hrvatsko središte Europskog pravnog instituta (ELI Croatian Hub)
    • Jean Monnet projekti
  • Projekti
    • Ured za međunarodnu suradnju i projekte
    • Novosti i natječaji
    • Interne upute
    • Croris baza
    • Aktivni projekti
    • Arhiva projekata
    • Zanimljivosti
  • Međunarodna suradnja
    • Obavijesti
    • Ured za međunarodnu suradnju i projekte
    • Mreža partnerskih sveučilišta
    • Programi međunarodne mobilnosti za studente
    • Odlazna studijska mobilnost
    • Mobilnost nastavnog osoblja
    • Mobilnost nenastavnog osoblja
    • Međunarodni sporazumi o suradnji
    • Zagreb Law Summer School
    • Kontakti
  • Brzi linkovi
    • Studentske obavijesti
    • Rasporedi predavanja
    • Katedre
    • Podrška studentima
    • Studomat
    • Merlin
    • Webmail
    • Nastavnički portal
    • Djelatnički intranet
    Naslovnica / Katedra za strane jezike / Prevođenje pravnih tekstova EN-HR

Prevođenje pravnih tekstova EN-HR

Šifra kolegija: 248950

  • Sveučilišni integrirani prijediplomski i diplomski studij Pravo 5. godina, 9. semestar
  • Status: Izborni
  • Sati nastave: 30 Sati Predavanja: 30 Sati
  • Način izvedbe: S fizičkom prisutnošću
  • Jezik podučavanja: Hrvatski
  • ECTS: 4.0
  • Katedra: Katedra za strane jezike

Nositelji

  • Miljen Matijašević, univ. spec.

Prevođenje pravnih tekstova EN-HR

Ishodi učenja

Objasniti osnovne prijevodne strategije i postupke u pravnom prevođenju.

  1. DOPRINOSI OSTVARENJU ISHODA UČENJA NA RAZINI STUDIJSKOG PROGRAMA

    6. Primijeniti odgovarajuću pravnu terminologiju (na hrvatskom i jednom
    stranom jeziku) prilikom jasnog i argumentiranog usmenog i pisanog
    izražavanja.
    14. Usporediti različite pravosudne sustave.
    16. Primijeniti nomotehnička pravila u izradi općenormativnih akata.

  2. KOGNITIVNO PODRUČJE ZNANJA I RAZUMIJEVANJA

    Razumijevanje

  3. VJEŠTINE

    sposobnost primjene znanja u praksi, vještina upravljanja informacijama,
    korištenje stranog jezika u stručnoj komunikaciji

  4. SADRŽAJ UČENJA

    1. Uvod u opću teoriju prevođenja
    2. Uvod u teoriju pravnog prevođenja (1)
    3. Uvod u teoriju pravnog prevođenja (2)

  5. NASTAVNE METODE

    Predavanja, diskusija

  6. METODE VREDNOVANJA

    Praktični zadaci

Identificirati sličnosti i razlike između pravnih sustava i pripadajućim pravnim institutima i terminima

  1. DOPRINOSI OSTVARENJU ISHODA UČENJA NA RAZINI STUDIJSKOG PROGRAMA

    1. Identificirati povijesne, političke, ekonomske, europske, međunarodne
    odnosno druge društvene čimbenike mjerodavne za stvaranje i primjenu
    prava.
    2. Definirati osnovne pojmove i institute te temeljne doktrine i načela
    pojedinih grana prava.
    5. Objasniti institute materijalnog i postupovnog prava.
    6. Primijeniti odgovarajuću pravnu terminologiju (na hrvatskom i jednom
    stranom jeziku) prilikom jasnog i argumentiranog usmenog i pisanog
    izražavanja.
    9. Analizirati različite aspekte pravnog uređenja Republike Hrvatske
    uključujući i komparativnu perspektivu.
    14. Usporediti različite pravosudne sustave.

  2. KOGNITIVNO PODRUČJE ZNANJA I RAZUMIJEVANJA

    Analiza

  3. VJEŠTINE

    vještina upravljanja informacijama, sposobnost primjene znanja u praksi

  4. SADRŽAJ UČENJA

    2. Uvod u teoriju pravnog prevođenja (1)
    3. Uvod u teoriju pravnog prevođenja (2)
    4.-12. Prevođenje pravnih tekstova

  5. NASTAVNE METODE

    Predavanja, diskusija, samostalan rad, grupni rad

  6. METODE VREDNOVANJA

    Praktični zadaci

Koristiti se informacijskom tehnologijom u prevođenju pravnih tekstova

  1. DOPRINOSI OSTVARENJU ISHODA UČENJA NA RAZINI STUDIJSKOG PROGRAMA

    7. Koristiti se informacijskom tehnologijom i bazama pravnih podataka
    (npr. zakonodavstvo, sudska praksa, pravni časopisi te ostali e-izvori).

  2. KOGNITIVNO PODRUČJE ZNANJA I RAZUMIJEVANJA

    Primjena

  3. VJEŠTINE

    sposobnost pretraživanja terminoloških baza, sposobnost primjene znanja u
    praksi, istraživačke vještine

  4. SADRŽAJ UČENJA

    2. Uvod u teoriju pravnog prevođenja (1)
    3. Uvod u teoriju pravnog prevođenja (2)
    4.-12. Prevođenje pravnih tekstova

  5. NASTAVNE METODE

    Predavanje, demonstracija

  6. METODE VREDNOVANJA

    Praktični zadaci

Rješavati terminološke probleme u prijevodu s engleskog na materinski jezik

  1. DOPRINOSI OSTVARENJU ISHODA UČENJA NA RAZINI STUDIJSKOG PROGRAMA

    2. Definirati osnovne pojmove i institute te temeljne doktrine i načela
    pojedinih grana prava.
    5. Objasniti institute materijalnog i postupovnog prava.
    6. Primijeniti odgovarajuću pravnu terminologiju (na hrvatskom i jednom
    stranom jeziku) prilikom jasnog i argumentiranog usmenog i pisanog
    izražavanja.
    9. Analizirati različite aspekte pravnog uređenja Republike Hrvatske
    uključujući i komparativnu perspektivu.
    14. Usporediti različite pravosudne sustave.

  2. KOGNITIVNO PODRUČJE ZNANJA I RAZUMIJEVANJA

    Stvaranje / sinteza

  3. VJEŠTINE

    sposobnost odabira prijevodnog rješenja uzimajući u obzir jezični i
    izvanjezični kontekst, sposobnost stvaranja novih ideja, korištenje stranog
    jezika u stručnoj komunikaciji, sposobnost kritike i samokritike,
    sposobnost primjene znanja u praksi

  4. SADRŽAJ UČENJA

    4.-12. Prevođenje pravnih tekstova

  5. NASTAVNE METODE

    Diskusija, izrada i demonstracija praktičnog zadatka

  6. METODE VREDNOVANJA

    Praktični zadaci

Identificirati kontekst u kojem se određeni pravni termin upotrebljava u izvornom i ciljnom sustavu, odnosno jeziku

  1. DOPRINOSI OSTVARENJU ISHODA UČENJA NA RAZINI STUDIJSKOG PROGRAMA

    1. Identificirati povijesne, političke, ekonomske, europske, međunarodne
    odnosno druge društvene čimbenike mjerodavne za stvaranje i primjenu
    prava.
    2. Definirati osnovne pojmove i institute te temeljne doktrine i načela
    pojedinih grana prava.
    5. Objasniti institute materijalnog i postupovnog prava.
    9. Analizirati različite aspekte pravnog uređenja Republike Hrvatske
    uključujući i komparativnu perspektivu.
    14. Usporediti različite pravosudne sustave.

  2. KOGNITIVNO PODRUČJE ZNANJA I RAZUMIJEVANJA

    Razumijevanje

  3. VJEŠTINE

    vještina upravljanja informacijama, sposobnost primjene znanja u praksi

  4. SADRŽAJ UČENJA

    4.-12. Prevođenje pravnih tekstova

  5. NASTAVNE METODE

    Predavanje, diskusija

  6. METODE VREDNOVANJA

    Praktični zadaci

Kritički usporediti i analizirati mogućna prijevodna rješenja uzimajući u obzir više jezičnih razina i izvanjezični kontekst

  1. DOPRINOSI OSTVARENJU ISHODA UČENJA NA RAZINI STUDIJSKOG PROGRAMA

    2. Definirati osnovne pojmove i institute te temeljne doktrine i načela
    pojedinih grana prava.
    5. Objasniti institute materijalnog i postupovnog prava.
    6. Primijeniti odgovarajuću pravnu terminologiju (na hrvatskom i jednom
    stranom jeziku) prilikom jasnog i argumentiranog usmenog i pisanog
    izražavanja.
    16. Primijeniti nomotehnička pravila u izradi općenormativnih akata.

  2. KOGNITIVNO PODRUČJE ZNANJA I RAZUMIJEVANJA

    Analiza

  3. VJEŠTINE

    sposobnost kritike i samokritike, vještina pregovaranje, korištenje stranog
    jezika u stručnoj komunikaciji

  4. SADRŽAJ UČENJA

    4.-12. Prevođenje pravnih tekstova

  5. NASTAVNE METODE

    Diskusija

  6. METODE VREDNOVANJA

    Praktični zadaci

Primijeniti odgovarajuća nomotehnička pravila u izradi prijevoda normativnih akata

  1. DOPRINOSI OSTVARENJU ISHODA UČENJA NA RAZINI STUDIJSKOG PROGRAMA

    16. Primijeniti nomotehnička pravila u izradi općenormativnih akata.

  2. KOGNITIVNO PODRUČJE ZNANJA I RAZUMIJEVANJA

    Primjena

  3. VJEŠTINE

    sposobnost primjene znanja u praksi

  4. SADRŽAJ UČENJA

    4.-12. Prevođenje pravnih tekstova

  5. NASTAVNE METODE

    Izrada i demonstracija praktičnog zadatka

  6. METODE VREDNOVANJA

    Praktični zadaci

Pojedinosti

O kolačićima

Neophodni kolačići 5

Ključni su za upotrebu Internet stranice i bez istih stranica nema svoju punu funkcionalnost. Nastavkom surfanja i kupovinom neophodni se kolačići smatraju prihvaćenima. Funkcionalni kolačići mogu uključivati kolačiće koji pružaju uslugu koju je korisnik zatražio.

Pravni Fakultet 4

cookies_permission

Za pohranu prihvaćanja kolačića.

Ističe: 1 godina

Vrsta: HTTP

accessibility-text

Za pohranjivanje opcije pristupačnost veličine teksta.

Ističe: 30 dana

Vrsta: HTTP

accessibility-contrast

Za pohranjivanje opcije pristupačnost kontrast stranice.

Ističe: 30 dana

Vrsta: HTTP

SimpleSAML

Autentikacija stranice

Ističe: 1 godina

Vrsta: HTTP

WordPress 1

wp-wpml_current_language

Za pohranjivanje jezičnih postavki.

Ističe: 1 dan

Vrsta: HTTP

Kolačići za praćenje i analitiku 3

Prikupljaju se anonimno, ne mogu pratiti aktivnosti korisnika na drugim Internet stranicama i služe za praćenje ponašanja korisnika te u svrhu mjerenja ponašanja publike i sastavljanja izvješća za poboljšanja Internet stranice. Ovi kolačići omogućuju prijenos podataka u treće zemlje, uključujući SAD.

Pravni Fakultet 1

cookies_permission_analiza

Za pohranu prihvaćanja analitičkih kolačića.

Ističe: 1 godina

Vrsta: HTTP

Google 2

_ga

Za pohranjivanje i brojanje prikaza stranica.

Ističe: 2 godine

Vrsta: HTTP

_ga_*

Za pohranjivanje i brojanje prikaza stranica.

Ističe: 1 godina

Vrsta: HTTP

"Kolačići, poznati i kao "cookies", su male tekstualne datoteke koje web stranice pohranjuju na vašuređaj prilikom posjete.

Njihova uloga je poboljšati vaše iskustvo pregledavanja omogućavajući web stranicama da pamte vaše postavke, poput jezika ili preferencija, te pružaju bolje korisničko iskustvo.

Ove stranice koriste različite vrste kolačića. Neke kolačiće postavljaju usluge trećih strana koje se prikazuju na našim stranicama.

Vašu suglasnost za Izjavu o kolačićima na našim internetskim stranicama možete u bilo kojem trenutku promijeniti ili povući.

EU zakonodavstvo, posebno Opća uredba o zaštiti podataka (GDPR), zahtijeva da korisnici dobiju informacije i daju pristanak prije korištenja kolačića te imaju mogućnost upravljanja postavkama privatnosti.

Više informacija o kolačićima možete pronaći ovdje.

Koristimo kolačiće kako bi poboljšali Vaše korisničko iskustvo i funkcionalnost stranice. Više informacija o kolačićima možete pronaći ovdje.

Pravni fakultet

PRAVNI FAKULTET
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU
Trg Republike Hrvatske 14
10000 Zagreb

Privremena adresa:
Trg Republike Hrvatske 3
10000 Zagreb

IBAN: HR9823600001101264729
OIB: 38583303160
MB: 3225909
PIC: 986566728
REG.NO.: 080173715

DEKANAT

  • dekanat@pravo.unizg.hr

STUDENTSKA SLUŽBA

  • referada@pravo.unizg.hr

  • 01 4890 250
    01 4890 252
    (radnim danom od 8 do 14 sati, utorkom od 8 do 16 sati)

  • Pristup informacijama
  • Arhiva newslettera
  • Mediji o nama

Za vrijeme trajanja obnova zgrada Fakulteta na adresi Ćirilometodska 4 i Nazorova 51, uredi nastavnika i stručnih službi privremeno su smješteni na drugim lokacijama. Detaljne informacije nalaze se ovdje.

Pravni fakultet © 2023 - 2025. All rights reserved. | Made by papar.hr

Pravni fakultet
  • HR
  • |
  • EN
    • Ustroj i upravljanje
    • Strategija razvoja
    • Djelatnici
    • Tradicija
    • Zakoni i ostali propisi
    • Upravljanje kvalitetom
    • Etički kodeks
    • Pristup informacijama
    • Zaklada Pravnog fakulteta za potporu znanstvenika
    • Rodna ravnopravnost i nediskriminacija
    • Društvena uloga Fakulteta
    • Alumni
    • Knjižnica Pravnog fakulteta
    • Izdavačka djelatnost
    • Akademski kalendar 2024./2025.
    • Kontakt i lokacija
    • Postani student Pravnog fakulteta
    • Sveučilišni integrirani prijediplomski i diplomski studij Pravo
    • Sveučilišni prijediplomski studij Socijalni rad
    • Stručni prijediplomski studiji Javna uprava i Porezni studij
    • Sveučilišni diplomski studiji Socijalni rad i Socijalna politika
    • Stručni diplomski studij Javna uprava
    • Specijalistički i doktorski studiji
    • Sveučilišni integrirani prijediplomski i diplomski studij Pravo
    • Prijediplomski studiji
    • Diplomski studiji
    • Sveučilišni specijalistički studiji
    • Doktorski studiji
    • Združeni studiji
    • Cjeloživotno obrazovanje
    • Horizontalna mobilnost
    • Izvedbeni planovi i ishodi učenja
    • Obavijesti
    • Rasporedi predavanja
    • Ispitni rokovi
    • Završni/diplomski rad
    • Studentska služba / Opće informacije
    • Podrška studentima
    • Mentori
    • Studentske organizacije
    • Studentska natjecanja
    • Pravna klinika
    • Upravni kompas
    • HOME – Centar za socijalnu podršku i inovacije
    • Upis u višu godinu ili ponavljanje godine (2024./2025.)
    • Znanstveno stručni skupovi
    • Znanstveni časopisi
    • Akademija pravnih znanosti Hrvatske
    • Tribina Pravnog fakulteta
    • Hrvatsko središte Europskog pravnog instituta (ELI Croatian Hub)
    • Jean Monnet projekti
    • Ured za međunarodnu suradnju i projekte
    • Novosti i natječaji
    • Interne upute
    • Croris baza
    • Aktivni projekti
    • Arhiva projekata
    • Zanimljivosti
    • Obavijesti
    • Ured za međunarodnu suradnju i projekte
    • Mreža partnerskih sveučilišta
    • Programi međunarodne mobilnosti za studente
    • Odlazna studijska mobilnost
    • Mobilnost nastavnog osoblja
    • Mobilnost nenastavnog osoblja
    • Međunarodni sporazumi o suradnji
    • Zagreb Law Summer School
    • Kontakti
    • Alumni
    • Mentorstvo
    • Cjeloživotno obrazovanje
    • Etički kodeks
    • Knjižnica
    • Knjižara i webshop
    • Studentske obavijesti
    • Rasporedi predavanja
    • Katedre
    • Podrška studentima
    • Studomat
    • Merlin
    • Webmail
    • Nastavnički portal
    • Djelatnički intranet
250 godina Pravnog Fakulteta
  • dekanat@pravo.unizg.hr